| iklan shampoo anti hair fall yang menipu - 04 July 2009, 12:35 AM Para perempuan, khususnya yang punya masalah dengan rambut rontok, pasti memperhatikan bahwa akhir2 ini banyak shampo yang memakai label anti hair fall. Para produsen shampo itu terlihat licik sekali mempermainkan bahasa, dikatakan bahwa shamponya untuk anti hair fall, tapi diberi catatan kecil bahwa produk itu untuk rambut rontok karena patah. Lah, selama ini yang aku tahu definisi rontok itu tercabut dari pangkalnya. Kalau patah kan artinya tidak tercabut atau putus dari pangkal, tapi di tengah-tengah. Dan penyebab kerontokan dan patah itu sangat berbeda. Dan selama ini untuk produk shampo untuk rambut patah biasanya kita sebut rambut rusak, broken/damage hair. Kok sekarang tiba-tiba bisa berganti jadi anti hairfall? Seharusnya yang seperti ini mendapat perhatian dari YLKI dan para pemerhati bahasa. |